There are only two names of trades which have been adopted by English Gypsies as proper names, Cooper and Smith: these names are expressed in the English Gypsy dialect by Vardo-mescro and Petulengro. The first of these renderings is by no means a satisfactory one, as Vardo-mescro means a cartwright, or rather a carter. To speak the truth, it would be next to impossible to render the word 'cooper' into English Gypsy, or indeed into Gypsy of any kind; a cooper, according to the common acceptation of the word, is one who makes pails, tubs, and barrels, but there are no words in Gypsy for such vessels. The Transylvanian Gypsies call a cooper a bedra-kero or pail-maker, but bedra is not Gypsy, but Hungarian, and the English Gypsies might with equal propriety call a cooper a pail-engro. On the whole the English Gypsies did their best when they rendered 'cooper' into their language by the word for 'cartwright.'
Sherry Hightower
Sep 10, 2009
Geniaus
Sep 15, 2009
Lisa A. (Thamm) Spegal
Sep 25, 2009
Co Ordinator
Can you get back to me when you get a chance as you may be able to help me
Wayne
Oct 6, 2009
Geniaus
Oct 8, 2009
Kathryn Brannigan Walizer
Kathryn Brannigan Walizer
Oct 27, 2009