Sweden and Swedish Ancestry

This group is for anyone interested in Swedish ancestry, or resources.
Load Previous Comments
  • Ron Johnson

    Glad I could help, Cynde...
  • Bengt Astor Fredriksson

    I have some information about Kristoffer Johannesson, born i Rännelanda 1824, died in Rölanda 1905, also about his family -
    Anyone would like to know? - please contact me - Bengt Astor
  • Annelie Jonsson

    There is a Johanna Johansdotter born at 6 May 1870 in Abild, Halland and emigrated 4th April 1885 to America. No other match.

    The search was made in the CD Emibas on Johanna, born 187005 emigrated 1885.

    /Annelie
  • Pete Val

    Hello, I am looking for information on a Jan Olsson born in Sweden. Somehow his son's name became Anders Gustav Berggren or Berggreen. Anders eventually moved to Norway. Jan Olsson was married to "Stina" Andersdotter born 10/1/1801 in Haatuna. Any information is appreciated.
  • marguerite Sykes

    Surnames I'm searching include Svensson, Jarlberg, Gyberg, Engstrom, Nilsson, Andersdotter, Venerus, and Larsson . All these surnames are relatives born pre-1900--leading up to my father, Lars Herbert Svensson.
  • marguerite Sykes

    This is a P.S. to my message--- my father was the only one who emigrated to US. He was born in 1904 and came to US in 1927.
  • Annelie Jonsson

    There is just one Jarlberg in Census 1900 - Arvid Theodore Jarlberg B 1855 in Gävle. Wife Gustafva Engström B 1848 in Gävle.
    Children:
    Astrid B 1883 in Åmål & Anna B 1886 in Åmål
    /Annelie
  • marguerite Sykes

    Thank you Annelie, for this information. Any chance of learning what Andreas Engstrom's profession was? I'm trying to give a bit more information in my genealogy than just names and dates. Perhaps this is unrealistic this far back.
    Marguerite
  • Annelie Jonsson

    You have to give me more information about this Andreas. The name isn't enough. Dates and where he is born, please if you have,
    /Annelie
  • marguerite Sykes

    Andreas Gustav Engstrom was Gustava Engstrom's father. I think his birthdate was 1822, but don't know where. He married Carolina Sofia Larsson who was born in 1824. They are my great-great grandparents. Perhaps it's Gavle also?
    Thank you for accepting this challenge. Marguerite
  • Annelie Jonsson

    Birthdata of Gustafva Fredrika from the churchbook.


    /Annelie
  • marguerite Sykes

    Interesting! I really can't distinguish the writing of her father's name--but it's NOT what I thought, obviously. Are you able to? Thank you so much for your time and efforts. Marguerite
  • Sue Pearson Greichunos

    Please excuse if this question has previously been asked: When it is a Marriage Bann, what specific month/day can be recorded for the marriage? Specifically, I refer to my great-great grandfather's Marriage Bann of 1831, Genline GID#489.18.22100, Anders Persson to Greta Andersdotter, Jan. 30/Feb. 6/Feb. 13, 1831. In the far right-hand column, under the birth years of the couple (1805 and 1810), there is faint wording to the effect: "argd. d. 25 May 1831. of ???". The first abbreviation in this quote may not be correct, but this is what it looks like to me, not being familiar with Swedish language. I wonder if this is a date when the marriage bann was recorded, perhaps, and therefore making it their "official" marriage date? Can someone please advise me? Thank you so much in advance.
  • Annelie Jonsson

    Sue - Would you please write the churchbooks number not Genlines. I have ArkivDigital and they number the books after the old way. Have no idea what to look by the Genline system in ArkivDigital.
    /Annelie
  • Annelie Jonsson

    Marguerite - Anders Gustaf's occupation is "Extra Postillon". It means he was a extra (~ something like substitute) mailman.
    /Annelie
  • Sue Pearson Greichunos

    Hi, Annelie ~ I hope I get this right: Landsarkivet I Göteborg Church Records, Värmlands Län, Gustav Adolf, Vigde 1829-1877, E:1. (This is from the cover of the book filmed.) I don't know what the page number would be, but it's Year 1931, #1. Thank you for your help! ~ Sue
  • Annelie Jonsson

    Sue - It different from each län/parish how the books are written. This way I haven't seen before. Usually the marriage date are more important but here it's the other way around. The banns are more important as they stands first,
    30th Jan, 6th Feb and 13th Feb. The marriage date you see in the right column - 25th March. Anders is born 1805 and Greta b 1810.

    /Annelie
  • Sue Pearson Greichunos

    Oh... so do I understand that the marriage bann is different somehow than the marriage itself? and that that date in the rightmost column -- 25 March 1831 -- IS the true date of the marriage ceremony?? I just would like to be precise which date to put into the chart. Thank you so much!
  • Annelie Jonsson

    Yes, the marriage date is 25th March. Sometimes it also stands in the Husförhörslängd of the following years when the couple was married.

    /Annelie
  • Sue Pearson Greichunos

    Great! Thank you very much for that clarification, Annelie. So far I've located just one Husförhörslängd with the couple & their family and it did not have their marriage date on it, but I shall keep looking. You have been a big help today. Thank you again. ~ Sue
  • marguerite Sykes

    Annelie-
    Thank you for finding the occupation of Ander Gustaf.
    Marguerite
  • Sue Pearson Greichunos

    Well, I need some help again. I've been making real good progress for the most part reading the Swedish Church records so far, but as I get into the older and older records it is increasingly difficult to decipher the handwriting. Here's my dilemma --

    If you're on Genline, the GID is 511.46.74300, for year 1811, Marriage #2, Nils Jansson and Cajsa Carlsdotter, 16 April 1811.

    If you're not on Genline, here's the Book Title: Landsarkivet Göteberg, Värmland län, Nordmark, Vigde Döde 1775-1831, E:1, Year 1811, marriage #2, for Nils Jansson and Cajsa Carlsdotter, 16 April 1811.

    I cannot read the village names listed for the couple. Please someone help? Thank you. ~ Sue
  • Annelie Jonsson

    Sue - It stands "Stjelpet". Today the spelling is Stjälpet.
    http://www.nordmarksmuseum.com/vagledning_uk.html

    /Annelie
  • Sue Pearson Greichunos

    That's wonderful Annelie, thank you. I thought I could make out "Stjelpet" pretty well, but I wasn't sure.

    But the real challenge is determining the village name after Cajsa Carlsdotter's name. Is there any way you can read that name? It looks like it starts with the letter "L", and there are a couple of "m's" in the middle, but I couldn't make out more than that.

    I looked and looked for a village name in Värmlands län that looks similar to the vague spelling I could make out but with no luck. Please can you help!? I'd like to be able to find the names of this couple's parents if I can. Thank you for all your help.
  • Annelie Jonsson

    Sue - Cajsa are from"därsammastädes" and means the same place. So the both are from Stjelpet.

    /Annelie
  • Sue Pearson Greichunos

    Annelie ~ I cannot thank you enough for your help deciphering the document on Nils & Cajsa and for pointing me to the website for the Nordmarks Museum! It is wonderful background for understanding where my Father grew up. My Father and three of his brothers emigrated to the United States in the early 20th Century, and three of the four brothers were what we refer to here as "die sinkers," working in the steel mill industry, two in Massachusetts, my Father in Indiana. One of the brothers, according to family rumor, returned to Sweden, leaving a wife and daughter here in the States, and no one knows what (really) happened to him. His name was Johan Adolf Persson, b. 26 April 1892 at Gävle, Gävleborgs. As a side note, I'd really love to know if, in fact, he DID return to Sweden and when he died and whether he remarried/to whom/ etc. Lots of questions.

    I also checked out the Swedish Roots website, and WoW! what a wealth of knowledge is there also. I am very grateful to you for your help and direction to these websites and for everything.
    Best regards, Sue
  • Sue Pearson Greichunos

    Can any of my Sweden experts out there explain to me why my paternal Grandmother's paternal grandfather (got all that?)... would be "JAN JANSSON" on household examination record after record, until the 1841-1845 HER, when suddenly he's "JAN JANSSON KULLA," after which his son, Anders, carries the name Anders Jansson KULLIN, and HIS daughter, my grandmother, becomes Hilma Charlotta KULLIN...??? On three different records I've also seen the name spelled Kulla, Kuhlin, and Kullin. Can someone explain this? Also, Jan Jansson's eldest son (b. 1818) is recorded as Jan also, until he marries and separates from his father's household and then he's recorded as "Janke". How would "Janke" translate? In U.S. we have sometimes sons named Jonathan, shortened to John. Is this somehow similar? If so, what would be a full translation of "Janke", perchance? Thank you for any help. ~ Sue
  • Richard Dahlqvist

    Sue!

    One explanation to the namechange of your grandmothers grandfather is that there might have been quite few persons in the same parish with the same name.

    And one way for your grandmothers grandfather to separate himself from the others is simply to take a different surname or add to his existing.

    One way to do that was to take a name that described either which parish, town, village or even farm.

    I don't know what village or town he lived in or what the name of the farm was.
  • marguerite Sykes

    Sort of related is one of my ancestors changed name to Venerous. One of my Swedish relatives thought it might have been that he held a position of honor. Is that a possible explanation?
  • Pete Val

    I also have a question involving a name change. An ancestor was listed as Jan Ollson and his son is listed as Anders Berggreen. Why the changes?
  • Sven-Ove Westberg

    Before 1901 the where no law that regulated the name. Most people used patronymic. After the 1901 law patronymics was forbidden and you need a familyname.
  • Lynn Anderson

    Parish maps

    Here is an online source for parish maps. Visit...

    http://www.gis.scb.se/atlas/RikIndAtlas1992/index_en.htm

     

    note that these are modern maps with the new parish boundries but still useful for some research.

  • Sue Pearson Greichunos

    Lynn, what a wonderful resource!! Thank you for the link! Happy New Year to all my fellow Swedish researchers... and to all on GenealogyWise.com...  Or perhaps I should say, Lyckligt nytt År!
  • Swedish

    I am looking for information of the lady you can se in my profilphoto.I think that her name was helma Carlsdotter born 14 october 1858 in Härlunda Skaraborg Sweden.Her fathers name was Carl Larsson born 28 januari 1823 in Härlunda Skaraborg Sweden.Her mothers name was Anna Maria Andersdotter born 1 December 1824 in Bjerka ,Skattegården Trestena Skaraborg Sweden.Carl Larsson was arrendator ( rent) Gräsön Vinköl Skaraborg Sweden.Helma Carlsdotter moved from Vinköl Skaraborg Sweden in year 1874 from ? to USA.She moved to ? The photo is markt  Haynes Fargo DT.Where can the photo been taken? Where did this photographer have his studio for portraitphotos? Did he have several studios? Do the big cross she is wearing around her neck tell anything about what church she belong to? What time period is her cloths from? She weare a juvelay whiw a M on.My grandmother told me that the ladys name was Matilda and that she was called Tilda, But in Swedish church books she is named  Helma,Hilma,Alma.Did she change her name?? Please help me answering all this questions.
  • Frederick george henchell

    Hi All,  I decided that in addition to the "Peterson Group", I might get some ideas about how to proceed from this group.  Here's what I know about my great grandmother, Mary Peterson.    MARY PETERSON has been a real genealogical mystery.  I know
    from the 1880 US Census that she and her parents were born in Sweden. 
    From a SF CA newspaper death notice I know she died in San Francisco CA
    on March 7, 1884 at the young age of 33yrs 9 months. I suspect
    pregnancy, child birth complications or some kind of epidemic.  Her
    estimated birth date is about June 1850.  So she immigrated to the US
    sometime between her birth in 1850 and 1878 when she was first located
    in SF CA.  Sometime in the 1870's, she married my great grand father and
    became Mary Peterson Haentschel .  She had a son, my grandfather born
    on Feb 17, 1878 in SF.  Because of the San Francisco earthquake and fire
    very few records regarding marriage, birth, death exist.  I do know
    where she was first buried in SF and that she was later moved to Colma
    when they closed and moved most of the SF cemeteries.  I have no idea
    when, where or how she arrived in the US.  I suspect maybe New York.  I
    wonder if she may have come to the US as a child with other family
    members? I have no idea of names of parents or possible siblings.  But
    maybe there could be a link to someone else in this group?  .
  • Sue Pearson Greichunos

    To "Swedish" ~ "Haynes Fargo DT" stands for Frederick Haynes of Fargo, Dakota Territory (now Minnesota or North Dakota area). 

     

    Frederick E. Haynes, born in May 1861, in Michigan, was the brother of F. Jay Haynes and worked with F. Jay in Fargo for at least the years 1881 to 1883. He was, like his brother for the Northern Pacific, official photographer for the St. Paul, Minneapolis, and Manitoba Railway Company (later the Great Northern).

     

    In 1884 the city directory lists him as a clerk for the Republican newspaper.

     

    The Aug. 9, 1884 Daily Argus , states that he moved to Butte, Montana to work as a traveling representative of the Inter-Mountain publishing company. In 1885 he moved to Idaho and worked for a time as a partner of Thomas J. White

     

    About 1891 F.E. Haynes purchased the photography business of William H. Jacoby in St. Paul, Minnesota and continued to operate this studio until about 1900. He then moved to New York City and operated a photography studio, as well as other odd job. He was still living in New York City in 1930.

     

    Also, "

    Fargo, North Dakota

    Photographers (cont'd)

    F. Jay Haynes [1853-1921] opened his first studio in Moorhead, Minnesota in 1876. He contracted with the Northern Pacific Railroad to produce views for promotional purposes. In 1879, he opened a larger studio in Fargo, Dakota Terrotory, and added the Canadian Pacific Railroad to his growing list of clients. Haynes traveled through Oregon and Washington for the Northern Pacific and Yellowstone in the 1882-1883 taking a large number of views. He became the official photographer for President Chester A. Arthur's excursion into Yellowstone in 1883 and obtained a license to operate a photographic concession in the Park at Mammoth Hot Springs. Haynes opened The Log Cabin Studio which served Yellowstone Park for many years selling photos to visiting tourists. He operated a railroad car gallery called Haynes Studio from 1885-1905. He moved his studio to St. Paul, Minnesota in 1889 (where he had a studio at the corner of Selby Avenue and Virginia) and traveled throughout the West and Alaska earning the reputation as one of the West's finest early photographers.



  • Swedish

    Thank you sue for your fast answer.I have been looking  to diffrent portrait photos from Haynes Fargo DT, but I havn't found any photo that have exactly the same mark at the bottom of the photo.The photo you have publiched do almost look the same in the marking of Haynes Fargo DT but not exactly the same.
  • Pete Val

    Anyone know of any other place to view and print copies of Swedish records other than Genline?
  • Annelie Jonsson

    There are two others players, ArkivDigital and SVAR.

     

    http://www.svar.ra.se/

    http://www.arkivdigital.net/


  • Carol Harris

    To :Sue Pearson Greichunos

     

    Thank you for the history of the photographer Frederick E. Haynes. I enjoyed reading about him!

  • Sue Pearson Greichunos

    To: Carol Harris & Swedish ~ You're most welcome. Just "googling" the name will bring up more information, I'm sure. I appreciated Swedish's question which led to interesting facts I'd never known myself before.  Have a great day. 

    By the way, I just renewed my Genline subscription, and they're offering a 35% discount on the annual subscription or a 40% discount on a two-month subscription (but for how long, I'm not sure).  I've had a great deal of luck finding ancestors using Genline, and I stick with them because I am so familiar with how they organize the records, etc.  ("Like an old shoe" or something like that.) 

  • Slægtens Historie

    Slægtens historie is my web. I live in Denmark but have access to files both in Denmark, Norway and Sweden.

     

    BR

    Michael

  • Kristen Holquist Waite

    What is the best place to find information from Småland? Most of my relatives are from there, and quite a few were in Kalmar.
  • Sherry Stockton

    I am looking for information on my Great Grandparents from Karlskoga, Sweden. Peter Nilsson born Jan 3, 1835 in Orebro and Stina Kajsa Karlsdotter born Oct. 8, 1838 in Karlskoga, Vermeland. They had 7 children Frans Victor (Eusterman in USA) Anna (Eusterman in USA) came to USA in 1889 lived in Astoria, Oregon married a fisherman in Oregon, Eric Johan married Ida Peterson in Iowa USA, Vilhelmina (Eusterman in USA) last known in Portland, Oregon married to Albert Olson, Karl Gustav (My Grandfather who changed his name to Charles Gust Peterson came to USA in 1893) Anders Fredric (Eusterman in USA) August Leander (Esterman in USA) returned to Sweden then moved to Oslo Norway.
  • Sherry Stockton

    I am looking for any information on my Great Grandmother Louise (Louisa) Nelson born October 18, 1843 in the province of Kalmar, Sweden.  She came to America in approximately 1849.  She had three sisters in America at the time.. Mrs. Caroline Lind of burlington, Iowa, Mrs. Christine Trodeson of Chicago, Ill. and Mrs. Clara Wetterling of Stronghurst, Ill.  She married Charles Emanuel Peterson (Father Petter E. Nilsson of Sweden) on April 10, 1871.  They lived on a small farm South of Lockridge, Iowa.
  • Janet Johnson

    Sherry Stockton Could  this the Louise Nelson you are looking for? The info is from Emibas

     

    Nilsdotter, Lovisa Maria C
    Hemmadotter (ogift kvinna)

    f. 18/10 1843 i Mörlunda, Kalmar län (Småland)

    Utvandrad 1872
    från Näshult, Mörlunda, Kalmar län (Småland)
    till Nordamerika

    Källa: Husförhörslängd, s. 397

    Emibas emigrationsakt: Mörlunda H 1872 037

  • Janet Johnson

    Wondering if there might be someone who could kindly translate a short letter and a post card from my great grandparents.  A word by word translation is no making sense to me.
  • Linda Kvist

    I can give it a try. lkvist@mac.com
  • Cheri Sletten

    Hello!

    My great-grandparents came from Ljusnarsberg Församling, Örebro Län to Pope County, MN. I am researching not only them, but other Swedes who came to Pope County from the same place or other places in Sweden.

     

    Cheri

  • Janet Johnson

    Hi,  I found a few going to Starbuck.  I found these on Emihamm the Swedish Emigrant 2001 Database.

     

    First name: LOVISA
    Last name: AUGUSTSSON
    Age: 19     Gender: K
    Parish: LJUSNARSBERG     County: T
    Port: GÖTEBORG
    Date: 1887 05 27
    Destination: STARBUCK
    Fellows: NEJ
    Source: 32:191:22719

     

    First name: CARL ERIK
    Last name: CARLSON
    Age: 20     Gender: M
    Parish: LJUSNARSBERG     County: T
    Port: GÖTEBORG
    Date: 1887 05 27
    Destination: STARBUCK
    Fellows: NEJ
    Source: 32:191:24089

    First name: CLAS J
    Last name: ELIASON
    Age: 20     Gender: M
    Parish: LJUSNARSBERG     County: T
    Port: GÖTEBORG
    Date: 1903 05 29
    Destination: STARBUCK MINN
    Fellows: NEJ
    Source: 73:225:1167

    First name: JOHAN A
    Last name: FELTSTRÖM
    Age: 19     Gender: M
    Parish: LJUSNARSBERG     County: T
    Port: GÖTEBORG
    Date: 1915 03 17
    Destination: STARBUCK
    Fellows: NEJ
    Source: 102:125:7199

    First name: R
    Last name: FRISELL
    Age: 62     Gender: M
    Parish: LJUSNARSBERG     County: T
    Port: GÖTEBORG
    Date: 1887 05 27
    Destination: STARBUCK
    Fellows: NEJ
    Source: 32:191:22717

    First name: JOH L
    Last name: FRÖSELL
    Age: 19     Gender: M
    Parish: LJUSNARSBERG     County: T
    Port: GÖTEBORG
    Date: 1887 02 11
    Destination: STARBUCK
    Fellows: NEJ
    Source: 31:83:22255

    First name: KARL
    Last name: FÄLTSTRÖM
    Age: 20     Gender: M
    Parish: LJUSNARSBERG     County: T
    Port: GÖTEBORG
    Date: 1912 11 22
    Destination: STARBUCK MN
    Fellows: NEJ
    Source: 97:705:3725

     

    First name: JOHAN E
    Last name: JANSON
    Age: 18     Gender: M
    Parish: LJUSNARSBERG     County: T
    Port: GÖTEBORG
    Date: 1903 03 27
    Destination: STARBUCK
    Fellows: NEJ
    Source: 72:390:31613

    First name: KARL
    Last name: PERSSON
    Age: 23     Gender: M
    Parish: LJUSNARSBERG     County: T
    Title/Note: GRUVARBETARE
    Port: GÖTEBORG
    Date: 1922 08 03
    Destination: STARBUCK MINN
    Fellows: NEJ
    Source: 108:815:33166

    Going to Glenwood

    First name: CARL JOH
    Last name: ERIKSON
    Age: 20     Gender: M
    Parish: LJUSNARSBERG     County: T
    Port: GÖTEBORG
    Date: 1887 05 27
    Destination: GLENWOOD
    Fellows: NEJ
    Source: 32:191:1854

    I checked the following communities in Pope County and got no others: Brooten, Cyrus, Farwell, Long Beach, Lowry, Villars, Westport