All French-Canadians are related as they are descended from about 2.500 people. They also have some of the best kept records in the world. Please feel free to post queries, events, pictures, tell stories, etc.
Members: 220
Latest Activity: Feb 14
Started by James P. LaLone. Last reply by Lee Martin Oct 27, 2017. 10 Replies 0 Likes
CARIGNAN REGIMENT & THE FILLES DU ROIThese two ‘groups” are for many French-Canadians the equivalent of the US’ DAR and Mayflower’s Descendants.The following are Internet sites to learn more…Continue
Started by James P. LaLone. Last reply by James P. LaLone Oct 22, 2016. 4 Replies 0 Likes
Notary records are another good source for discovering information on your ancestor. They are the civil legal records that are sometimes a good substitute if a marriage record is missing. For…Continue
Started by Arorasky Sep 6, 2016. 0 Replies 0 Likes
Here is a link to free books on "History of Nova Scotia or Acadie"-(actual titles of the books by Beamish Murdock, Esq. books were written in 1865 and 1866. I have a tendency to read and research…Continue
Comment
Tj,
Noticed you are from GR. The FHC in East Lansing has both the Loiselle & Rivest indexes on film (don't need to order them). The Library of Michigan has the Loiselle index on fiche and the "blue" Drouin, parts in book form & fiche. Might be worth a visit.
Tj,
Denissen, v.2, p.1170 indicates Jacob married in Quebec to Josette ROBERTJEANNE [dit JEAN(NE)(S)] and the children are from this marriage (as does the book MARRIAGE RECORDS STE. ANNE CHURCH DETROIT 1701-1850. It is possible that Jacob 2m. to a DONAIS. However, Denissen only mentions a few DONAIS and they m. into the BELANGER family. There is also the possibility that DONAIS was a dit name for ROBERTJEANNE, but no indication of that in Tanguay's listing of dit names.
One thing to do is look at the land records for Macomb Co., however, church records indicate the wife's surname is ROBERTJEANNE and that you can probably find the marriage in either the Loiselle or Rivest marriage indexes. Good luck & keep us informed.
PS. Josette, Josephe, Josephte & Josephine are all basically interchangeable.
I am researching the Thomas family as mentioned in the book, "Past and Present of Macomb County, Michigan," by Robert F. Eldredge:
"We now come to claim 174, and here find the first exception to purely French occupation we have struck in coming up the lake shore. Among the first, if not the first English speaking man to permanently locate in this part of the country was Jacob Thomas... He married into a French family, Donai by name and located on the lake shore, where his family and descendants have in part remained, and owned lands ... They have intermarried almost invariably with the French, until the fact that they were not purely French blood has been almost lost sight of."
Jacob Thomas died Jun 1799 in Detroit. I have not found the Donai name associated with him. I have found him married to Marie Josephe "Josette" Jeanne (many public trees list her as Josette Robertjeanne). Thank you for any help!
French words to help translate vital recordsL
http://www.rootsweb.ancestry.com/~luxwgw/frword.htm
http://www.familysearch.org/Eng/Search/rg/frameset_rg.asp?Dest=G1&a...
Don't forget Google and Bablefish also have translation programs.
© 2024 Created by IIGSExecDirector. Powered by
You need to be a member of French-Canadian Descendants to add comments!