Genealogy Wise

The Genealogy & Family History Social Network

In the 1916 Dødsfallsprotokoll I find notes for my ancestors Anna Jonsen and Karl Johnsen who died in February just a few days apart. The had writing is a bit of a problem as well as Norwegian.

 

What was the purpose of the Dødsfallsprotokoll? It seems to be a listing of deaths and what happened to the survivers...????  Also the record keeper abbreviated some notes. the document has 4 columns:  a date, the person who died (name, age, location of death???, normal residence), other notations?????

column 2

Kone[crossed] Enke Anna Jonsen

42 aar gl. död 7 ds. 

i Hölandsgaten 6, bo

pal Hölandsgt 9.

 

This is the best transcription I can do.    I do not understand 7 ds.  and perhaps the bopal????. It appears to be place of death and then the normal residence (as we would put on a US death certificate). In the case of Anna it looks like she died across the street from her home. More questions.

 

Image is not attaching, sorry.  from http://arkivverket.no/URN:sk_read/27273/126/

Views: 107

Attachments:

Replies to This Discussion

The "dødsfaldsprotokol" is a registration of all dead in a specific area.

7ds means 7th of this month. bopal means residence.

 

www.slaegtenshistorie.dk

Thanks. That helps a lot. 

7 ds = 7 den samma ? (Sorry, I know some Swedish but have to figure out Norwegian tha best I can but I am learning more.)  Do they mean the date of death? 

bopal      Is that a complete word?

Was I right that they show the place of death and then the place of residence?

Finally, in column 3.  I starts with possibly   Anm.   Is that right? Google translates that as "Note!" The record keeper was consistant for every person. Each column 3 entry started with "Anm." (if that is what it is.) This final column seems to show what happened to the children and usually seems to mention a person name. Any ideas?

RSS

Members

© 2024   Created by IIGSExecDirector.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service